PUBLICATIONS offers a professional service of English language editing and translating texts from Portuguese to English. Texts include academic articles, books, websites, emails, letters, curriculum vitae, etc. It also provides a service of correcting presentations and posters in English for international conferences. The target audience includes university lecturers, researchers, postgraduate and undergraduate students and book authors.
Jane Godwin Coury, the copyeditor and translator of PUBLICATIONS, is British and has lived in São Carlos (SP), Brazil since 1994. She has vast experience of copyediting texts in English and translating academic articles, texts and books from Portuguese to English in exact sciences and humanities. She has helped many academics from Brazilian universities to publish successfully in international journals. Jane holds a Master´s in Applied Linguistics and TESOL from Leicester University in the UK.
The English language editing and translating service includes a meeting with the author, if necessary, ensuring that the work is communicated in the clearest way possible in English. Quality of service and fulfilling deadlines are of utmost importance. In order to help academics write in English, there are various TIPS. To know more about the services please click on SERVICES.
Please contact: jgcoury@hotmail.com or jgcoury@gmail.com for more no-obligation information
ENGLISH LANGUAGE
EDITING
TRANSLATIONS FROM PORTUGUESE
TO ENGLISH
Deliver on time
Conform to British or American English
Liase with the author to clarify meaning
“I commend Jane for her work, which is exceptional in terms of top quality considering grammatical accuracy, understanding the context in all areas, punctuality, seriousness, discretion and fair prices...”
Profa. Dra. Dra. Vânia Gomes Zuin“Jane carries out her work extremely competently. She is serious and meets deadlines. All this with a pleasant combination of British politeness and Brazilian friendliness.”
Prof. Antonio Nelson Rodrigues da SilvaWe all know that English is the official means of communication between nations... In the scientific world, this is no different ... In this setting, presenting research results in a way that everyone can understand them implies disseminating them widely...
Prof. Fran Sérgio LobatoALL COPYRIGHT © 2019 | PUBLICATIONS | ELOGOS AGÊNCIA DIGITAL